segunda-feira, 19 de maio de 2008
YES, NÓS FALAMOS INGLÊS
TRABALHANDO COM MÚSICA

Divida a turma em equipes e dê uma xerox da letra da música de preferencia conhecida deles. Voce pode trabalhar verbos, adjetivos, substantivos, etc E ainda pode trazer a biografia do cantor em inglês também. Mas, escolha musicas facéis de traduzir e que seja do interesse deles, faça uma pesquisa previa com os alunos que canção eles gostariam de saber a letra e escolha uma para as meninas e outra do interesse dos meninos, porque os meninos detestam boys band, que vai ser a eleita das meninas, então no outro dia satisfaça os meninos.
Boa sorte.
domingo, 18 de maio de 2008
DICAS PARA UM PLANO DE AULA
O verbo “to be” (ser, estar) é a base para todo aprendiz da língua inglesa. O verbo acompanha o estudante desde o início da aprendizagem até o nível avançado, devido ao fato de ser um dos verbos mais simples e mais importantes da língua inglesa. Se na língua portuguesa usamos o verbo “ser” para designar algo permanente e o verbo “estar” para nos referir a algo momentâneo, passageiro, no inglês o verbo “to be” abrange ambos os sentidos.A conjugação do verbo se dá na seguinte forma:
He is
She is
It is
We are
You are
They are
Formas contraídas:
Na lingual inglesa, usamos as formas contraídas de alguns verbos para nos dar maior praticidade. O verbo “to be” quase sempre é utilizado de forma contraída:
I am = I'm
You are =You're
He is= He's
She is= She's
It is= It's
We are =We're
You are =You're
They are =They’re
Modo Afirmativo - A forma afirmativa é a mais simples. Basta colocar o sujeito e o verbo logo após.Ex: I’m hungry. = Eu estou com fome.
He’s smart. = Ele é esperto.
We’re the champions = Nós somos os campeões
Modo Negativo - Para se montar uma sentença negativa, acrescenta-se “not” após o verbo.Ex: Im not a doctor. = Eu não sou um medico.
She’s not sad. = Ela não está triste.
They’re not working. = Eles não estão trabalhando.
Modo Interrogativo - Inverte-se a posição entre o verbo e o sujeito.
Ex: Are you australian? = Você é australiano?
Who are you? = Quem é você?
Are they students? = Eles são estudantes?
DICAS PARA SE FAZER SEU PLANO DE AULA
Os OBJETIVOS abrangem seis grandes áreas do conhecer:
• Conhecimento - Conhecer, apontar, criar, identificar, descrever, classificar, definir, reconhecer e relatar no final
• Compreensão - Compreender, concluir, demonstrar, determinar, diferenciar, discutir, deduzir, localizar, reafirmar no final
• Aplicação - Aplicar, desenvolver, empregar, estruturar, operar, organizar, praticar, selecionar, traçar.
• Análise - Analisar, comparar, criticar, debater, diferenciar, discriminar, investigar, provar.
• Síntese - Sintetizar, compor, construir, documentar, especificar, esquematizar, formular, propor, reunir, voltar.
• Avaliação - Avaliar, argumentar, contratar, decidir, escolher, estimar, julgar, medir, selecionar.
Todo OBJETIVO tem que ter um verbo do CONHECIMENTO e outro da AVALIAÇÃO. Objetivo não se repete verbo. (+ ou - 5)
COMPETÊNCIAS - Tem que ter verbos da COMPREENSÃO e da APLICAÇÃO. (+ ou - 3)
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO OU EIXO TEMÁTICO
CONTEÚDO PROGRAMÁTICO quando for sobre a apostila/livro na sua totalidade
EIXO TEMÁTICO quando for apenas de uma parte/capítulo.
METODOLOGIA - Aula expositiva dialógica (Vice-Versa), exposição via televisão ou via televisão/DVD de filme, documentário, clipe e etc. Exposição de transparências via retro projetor, elaboração de fichamentos, resumos de textos pré-selecionados, mapeamentos, resolução de exercícios, aplicação de mini aulas, utilização de recursos instrucionais (giz, quadro, apostila, TV, dvd).
AÇÃO DIDÁTICA - Separada por momentos, descreve de maneiro breve o que se vai trabalhar na sala de aula, só pode ter verbos terminados em MENTO e AÇÃO. (+ ou - 3) Exemplo:
Primeiro Momento
Segundo Momento
Terceiro Momento
HABILIDADES - O que o aluno deverá desenvolver/adquirir durante as aulas, usando os verbos no substantivo, terminado em MENTO ou AÇÃO.
AVALIAÇÃO - Forma com que o aluno será avaliado pelo professor. Pode usar verbos sem o R, como por exemplo: CANTAR - CANTA. (+ ou - 3)
BIBLIOGRAFIA - Apostila ou livro onde se teve o embasamento para a aula.
segunda-feira, 14 de abril de 2008
PLANO DE AULA - PARLENDAS

Inglês
Trabalhar com parlendas
Celina Fernandes*
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação
Counting-out rhymes |
A little green snake ate some cake And then he had a belly-ache. Butter, sugar, coffee, tea, You are not he! Ip, dip, sky blue |
Objetivos
2) Explicitar o sentido que counting-out rhymes tem na cultura dos países de língua inglesa;
3) Levar os alunos a memorizar e a repetir uma parlenda.
Série
Número de aulas
Antes da leitura
2) Pedir que falem, uns para os outros, algumas parlendas memorizadas;
3) Perguntar a função do texto parlenda e se conhecem alguma em inglês. Caso conheçam, pedir que apresentem o texto oralmente;
4) Informar aos alunos que as parlendas são textos do universo infantil, geralmente usados em situações de diversão e que brincam com a língua e com o sentido mais comum das coisas.
Durante a leitura
2) Quando os alunos já o tiverem na memória, escrever a parlenda numa cartolina e afixá-la na lousa. Pedir que um aluno vá até ela e acompanhe com o dedo a leitura feita pelo professor. O objetivo é que eles busquem ajustar o que sabem de cor com a palavra escrita. O professor deve ajudar o aluno a fazer os ajustes;
3) Entregar aos alunos uma cópia do texto (ou pedir que copiem da lousa) e, em duplas, acompanhem a leitura com o dedo. Solicitar que eles localizem a palavra snake e, depois, as palavras green, cake, sugar, coffee e blue;
4) Pedir que leiam o título do texto e digam o que entendem dele. Dizer a eles que as counting-out rhymes são parlendas usadas pelas crianças para decidir quem desempenhará um determinado papel numa brincadeira ou num jogo. Membros de um grupo são "contados fora" até que sobre apenas um.
Depois da leitura
2) Oferecer outras parlendas para ampliar o repertório dos alunos.
PLANO DE AULA
Inglês
História em quadrinhos
Fernanda Glaessel Ramalho*
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação
Ponto de partida
![]() |
Objetivos de leitura
2. Possibilitar o contato direto dos alunos com textos reais.
3. Conhecer esse gênero textual em sua estrutura e função, percebendo características da linguagem das histórias em quadrinhos. Estudar os tipos de balões, seqüência de diálogos, temática, etc.
4. Incentivar os alunos a lerem ( não cobrar inicialmente a pronúncia).
5. Valorizar a leitura como fonte de prazer e entretenimento.
6. Favorecer algumas aprendizagens importantes: sobre o fato de todo escrito poder ser lido, sobre a linguagem que se usa para escrever, sobre a disposição gráfica dos diferentes gêneros textuais.
7. Compreender a história por seu contexto.
8. Ampliar o vocabulário na língua inglesa.
Antes da leitura
2. Levantar conhecimentos prévios sobre a estrutura e a característica lingüística desse gênero textual. (balões, expressão dos personagens, diálogos, onomatopéias...)
3. Escrever na lousa "Mônica's gang" e dizer que iremos ler uma tirinha desses personagens. A idéia nesta etapa é que os alunos consigam relacionar Mônica's Gang à Turma da Mônica.
4. Listar na lousa o nome dos personagens da Turma da Mônica que todos conhecem, discutindo suas características e histórias. Ex: O personagem Cebolinha que troca a letra R pelo L.
Durante a leitura
2. Realizar a leitura. Perguntar o que os alunos entenderam da história.
3. Levantar diferenças em relação às tirinhas em português (nome dos personagens; letra trocada por Cebolinha).
4. Perguntar se não entenderam alguma palavra. Em caso afirmativo tentar fazê-los compreender através do contexto e não traduzindo.
5. Destacar o uso reduzido da palavra You. (Yá).
Depois da leitura
2. Pedir que escrevam as falas dos persongens de uma outra tirinha e, depois, comparar o texto produzido com o texto original. Discutir as diversas possibilidades, sempre atentando para adequação do texto verbal ao texto não-verbal e à coerência em relação ao que já sabemos sobre os personagens.
IMPORTÂNCIA DO USO DA LÍNGUA INGLESA NA ATUALIDADE
A língua inglesa é a língua dos negócios em todos os países. As empresas e o comércio nunca cresceram tanto, e isso fez com que seus administradores tivessem que procurar outros mercados, fora de seu país, para venderem o excesso de produtos industrializados. Seria impossível aos grandes empresários e seus funcionários, falarem de seus negócios na China, no Japão, na Turquia ou nas Arábias. Eles teriam uma barreira intransponível que é a língua pátria desses países. Como o inglês é ensinado no mundo inteiro, passou a ser a língua do mercado e dos turistas.